h7

 

    ††asti †††kānyakubjaviaye††† vīrasena†† nāma††† rājā/

†††††††††† there-is††† in-Kānakubja-country†† Vīrasena††††††† king

 

    ††tena ††vīrapuranāmni††† nagare

†††††††††† by-him†† in-Vīrapura-town

††††††† tuṅgabala:††† nāma†† rājaputra:††† bhogapati:††† kṛta:/

†††††††††† Tuṅgabala††††††††††† prince††††††††† governor†††††† appointed

 

    ††sa:ca††† mahādhana:taruṇaekadāsvanagarebrāmhan

†† andhe††† of-great-wealth†† young††† one-day††† in-his-town††† perambulating

natiprauhayauvanām†† lāvaṇyavatīm††† nāma††† vaṇikputravadhūm††† ālokayāmāsa/

††††††††† inófull-blown-youth†††† Lāvaṅyavatī†††††† ††††††††††††††††merchantís-sonís-wife-saw

 

    ††tata:††† svaharmyam††† gatvā†††

†††††††† ††thence†††† to-his-palace††† having-gone††

††††††† smarā††† kulamati:††† tasyā:††† kṛte††† dūtīm††† preitavān†† /

†††††††††† by-love††† disturbed-in-mind††† on-her-account††† female-messenger†††† he-dispatched

 

    ††yata:††† sanmārge††† tāvat††† āste††† prabhavati††† purua:††† tāvat††† eva††

†††††††††† whence†† on-right-path††† so-long††† he-remains,master-is††† man †††so-longonly

†††† indriyāṇām††††† lajjām †††tāvat††† vidhatte††† vinayam†† api††† samālambate†† tāvat†† eva/

†††††† of-senses†††† shame†† so-long†† he-has,†† decencyalso†† he-maintainsso-long†† only

 

    ††bhūvāpākṛṭamuktā:†† śravaṇapathagatā††† nīlapakmāṇa††† ete††† yāvat

††††††††† eyebrows-bow-dran-back-darted,to-ear-reaching,black-feathered†† those††† as-of

††††††† līlāvatīnām††† na†† hṛdi††† dhṛtimua:††† dṛṭivāṇā:††† patanti

††††††††† of-fair-ones†† not†† into-heart††† steadiness-stealing†† look-arrows†† fall

 

    †††† api†† lāvaṇyavatī††† tatavalokanakaṇāt††† prabhṛti

†††††††††† she†† also†† Lāvaṅyavatī†† him-seeing-the†† moment†† from††

††† ††††††smaraśaraprahārajarjaritahṛdayā††† tadekacittā††† abhavat/

††††††††††††† by-sove-arrow-stroke-broken-hearted †††by-him-alone-thinking††† was

 

    ††atha †††dūtīvacanam††† śrutvā††† lāvaṇyavatī††† uvāca/

†††††††† now††† messengerís-word†† having-heard†† Lāvaṅyavatī††† said

 

    ††aham †††pativratā††† katham††† etasmin†† nadharme††† patilaṅghane††† pravarte/

††††† i ††husband-devoted†† how†† in-this-unrighteousness†† husband-in-position†††† i-engage ?

 

    ††dūtya:†† uktam/†† satyatamametat/

††††††††† by-messenger††† said††††† quite-true††† this

 

    ††lāvaṅyavatī†† said/†† dhruvam††††† satyam†† etat/

†††††††† Lāvaṅyavatī†† said†††† certainly,††† true†† this

 

    ††tata:††† dūtakṛyā†† gatvā ††tattatsarve†† tuṅgabala:†† yāgre††† niveditam

†††† ††thence†† by-messenger†† having-gone†† thatthat-all†† tuṅgabala††† in-presencereported

 

    ††tat †††śrutvā††† tuṅgabala:†† abavīt†† /

†††††††††† that†† having-heard††Tuṅgabala††† said

 

    ††svāminā †††ānīya†† samarpayitavi†† iti†† katham†† etat†† śakyam/

††††††††† by-husband††† having-led-her-near††† how†† this†† possible†† ?††† procuress†† said

 

    ††upāya:††† kriyatām/†††

††††††††††† stratagem†† be-made†††††

 

    ††aham ††bravīmi/††† upāyena†† hi†† yat†† śakyam†† iti†† ādi/

†††††††††† i††††††††† say††††††††††† by-stratagem†† truly†† wat†† possible†† etc

 

    ††tata:††† kuddanyupadeśena††† tam†† cārudattanāmānam

††††††††††† thence††† by-procuressí-advice††† that†† Chārudatta

†††††††† vaṇikyutram†† sa:†† rājaputra:†† sevakam†† cakāra/

†††††††††††† merchantís-son†† that†† prince††††† attendant††† made

 

    ††tata:††† asau†† tena†† sarvaviśvāsakāryeu††† niyojita:/

†††††††††††† thence††† he†† by-him††† in-all-confidence-affairs†††† was-employed

 

    ††adya ††arabhya†† māsamekam,

†††† today†† having-began††† for-one-month

pratirātram†† ekāmkulīnām†† yuvatīm†† ānīya†† samarpaya/

††††††††† every-night††† oneof-noblevirginhaving-led††† surrender

 

    ††††mayā†† yathoccitena††† vidhinā††† pūjayitavyā/

††††††††† she†† by-me††† in-the-usual†† manner†† to-be-honoured

 

    ††paścāt †††pracchanna:††† sankimayam†† karoti†† iti†† nirūpayati/

†††††††† afterwards††† concealed†† being,††† what†† he††† does ?††† thus†† espies

 

    ††sa ca†† tuṅgabala:†† tāmyuvatīm†† aspṛśan†† eva

†††††††† andthat†† Tuṅgabala†† that†† maiden†† not-touching†† even

 

††††††† dūrāt†† vastrālamkāragaghacamdanai:††† sampūjaya††

††††††††† from-afar††† with-garments-ornaments-perfumes-sandal-woodhaving-honoured

†††† †††††rakṣakam†† dattvā††† prasthāpayati/

††††††††††††† a-guardian††† having-given††† sends-away

 

    ††atha †††vaṇikputreṇa†† tat†† dṛṭvā††† apajātaviśvāsena

††††††††††† now††† by-merchantís-son†† that†† having-seen†† with-increased-condidence

††††††††††††††† lobhākṛṭamanasā††† svavadhūm††† lāvaṇyavatīm†† samānīya†† samarpitā††††† †††††††††††

††† †††††††with-covetousness-attracted-mind his-wifeLāvaṅyavatī†† having-led†† near

††††† †††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††was-surrendered

 

    ††sa:†† ca†† tuṅgabala:†† tām††† hridayapriyām††† lāvaṇyavatīm

†††††††† andhe†† Tuṅgabala††† that†† heart-beloved††† Lāvaṅyavatī

††††††††† vijŮāya††† sasambhramam†† utthāya†† nirbharam†† āliṅgya

†††††††††††† having-recognised,†† with-haste†† up-jumping,ardently-embracing

††††††††††† nimīlitāka:††† paryanke††† tayā†† saha†† vilalāsa//

†††††††††††† with-half-closed-eyes††† on-sofa††† with-her††† sported