4 › 6 › 12



Rigveda 1:51-100

From the Hymns of the Rigveda, based on Ralph Griffith's translation of 1889, re-edited by Tormod Kinnes.

51 - Indra

MAKE glad with songs that Ram whom many men invoke, worthy of songs of praise, Indra, the sea of wealth;
Whose gracious deeds for men spread like the heavens abroad: sing praise to him the Sage, most liberal for our good. [1]
      As aids the skilful Rbhus yearned to Indra strong to save, who fills mid-air, encompassed round with might,
Rushing in rapture; and -over Satakratu came the gladdening shout that urged him on to victory. [2]
      You have disclosed the kine's stall for the Angirases, and made a way for Atri by a hundred doors.
On Vimada you have bestowed both food and wealth, making your bolt dance in the sacrificer's fight. [3]
      You have unclosed the prisons of the waters; you have in the mountain seized the treasure rich in gifts.
When you had slain with might the dragon Vritra, you, Indra, did raise the Sun in heaven for all to see. [4]
      With wondrous might you blew enchanter fiends away, with powers celestial those who called on you in jest.
You, hero-hearted, have broken down Pipru's forts, and helped Rjisvan when the Dasyus were struck dead. [5]
      You saved Kutsa when Susna was smitten down; to Atithigva gave Sambara for a prey.
Even mighty Arbuda you troddest under foot: you from of old were born to strike the Dasyus dead. [6]
      All power and might is closely gathered up in you; your bounteous spirit joys in drinking soma juice.
Known is the thunderbolt that lies within your arms: rend off therewith all manly prowess of our foe. [7]
      Discern you well Aryas and Dasyus; punishing the lawless give them up to him whose grass is strewn.
Be you the sacrificer's strong encourager all these your deeds are my delight at festivals. [8]
      Indra gives up the lawless to the pious man, destroying by the Strong Ones those who have no strength.
Vamra when glorified destroyed the gathered piles of the still waxing great one who would reach the heaven. [9]
      The might which Usana has formed for you with might rends in its greatness and with strength both worlds apart.
      Hero-souled, the steeds of Vata, yoked by thought, have carried you to fame while you are filled with power. [10]
      When Indra has rejoiced with Kavya Usana, he mounts his steeds who swerve wider and wider yet.
The Strong has loosed his bolt with the swift rush of rain, and he has rent in pieces Susna's firm- built forts. [11]
      You mountest on your car amid strong Soma draughts: Saryata brought you those in which you have delight.
Indra, when you are pleased with men whose Soma flows you risest to unchallenged glory in the sky. [12]
      To old Kaksivin, Soma-presser, skilled in song, Indra, you gave the youthful Vricaya.
You, very wise, were Mena, Vrsanaiva's child: those deeds of yours must all be told at Soma feasts. [13]
      The good man's refuge in his need is Indra, firm as a doorpost, praised among the Pajras.
Indra alone is Lord of wealth, the Giver, lover of riches, chariots, kine, and horses. [14]
      To him the Mighty One, the self-resplendent, verily strong and great, this praise is uttered.
May we and all the heroes, with the princes, be, in this fray, Indra, in your keeping.

52 - Indra

I GLORIFY that Ram who finds the light of heaven, whose hundred nobly-natured ones go forth with him.
With hymns may I turn here Indra to mine aid,-the Car which like a strong steed hastes to the call. [1]
      Like as a mountain on firm basis, unremoved, he, thousandfold protector, waxed in mighty strength,
When Indra, joying in the draughts of soma juice, forced the clouds, slaying Vritra stayer of their flow. [2]
      For he stays even the stayers, spread over laden cloud, rooted in light, strengthened in rapture by the wise.
Indra with thought, with skilled activity, I call, most liberal giver, for he sates him with the juice. [3]
      Whom those that flow in heaven on sacred grass, his own assistants, nobly-natured, fill full like the sea,-
Beside that Indra when he smote down Vritra stood his helpers, straight in form, mighty, invincible. [4]
      To him, as in wild joy he fought with him who stayed the rain, his helpers sped like swift streams down a slope,
When Indra, thunder-armed, made bold by Soma draughts, as Trta cleaveth Vala's fences, cleft him through. [5]
      Splendour encompassed you, forth shone your warrior might: the rain-obstructer lay in mid-air's lowest deep,
What time, Indra, you cast your thunder down upon the jaws of Vritra hard to be restrained. [6]
      The hymns which magnify you, Indra, reach to you even as water-brooks flow down and fill the lake.
Tvastar gave yet more force to your appropriate strength, and forged your thunderbolt of overpowering might. [7]
      When, Indra, you whose power is linked with your Bay steeds had smitten Vritra, causing floods to flow for man,
You heldst in your arms the metal thunderbolt, and settest in the heaven the Sun for all to see. [8]
      In fear they raised the lofty self-resplendent hymn, praise giving and effectual, leading up to heaven,
When Indra's helpers fighting for the good of men, the Maruts, faithful to mankind, joyed in the light. [9]
      Then Heaven himself, the mighty, at that Dragon's roar reeled back in terror when, Indra, your thunderbolt
In the wild joy of soma had struck off with might the head of Vritra, tyrant of the earth and heaven. [10]
      Indra, were this earth extended forth tenfold, and men who dwell therein multiplied day by day,
Still here your conquering might, Maghavan, would be famed: it has waxed vast as heaven in majesty and power. [11]
      You, bold of heart, in your own native might, for help, upon the limit of this mid-air and of heaven,
Have made the earth to be the pattern of your strength: embracing flood and light you reachest to the sky. [12]
      You are the counterpart of earth, the Master of lofty heaven with all its mighty heroes:
You have filled all the region with your greatness: yea, of a truth there is none other like you. [13]
      Whose amplitude the heaven and earth have not attained, whose bounds the waters of mid- air have never reached,-
Not, when in joy he fights the stayer of the rain: you, and none else, have made all things in order due. [14]
      The Maruts sang your praise in this encounter, and in you all the deities delighted,
What time you, Indra, with your spiky weapon, your deadly bolt, smotest the face of Vritra.

53 - Indra

WE will present fair praise to the Mighty One, our hymns to Indra in Vivasvdn's dwelling- place;
For he has never found wealth in those who seem to sleep: those who give wealth to men accept no paltry praise. [1]
      Giver of horses, Indra, giver, you, of kine, giver of barley, you are Lord and guard of wealth:
Man's helper from of old, not disappointing hope, friend of our friends, to you ,as such we sing this praise. [2]
      Indra, most splendid, powerful, rich in mighty deeds, this treasure spread around is known to be your own.
Gather therefrom, Conqueror, and bring to us: fail not the hope of him who loves and sings to you. [3]
      Well pleased with these bright flames and with these soma drops, take you away our poverty with seeds and kine.
With Indra scattering the Dasyu through these drops, freed from their hate may we obtain abundant food. [4]
      Let us obtain, Indra, plenteous wealth and food, with strength exceeding glorious, shining to the sky:
May we obtain the goddess Providence, the strength of heroes, special source of cattle, rich in steeds. [5]
      These our libations strength-inspiring, Soma draughts, gladdened you in the fight with Vritra, hero Lord,
What time you slewest for the singer with trimmed grass ten thousand Vritras, you resistless in your might. [6]
      You go on from fight to fight intrepidly, destroying castle after castle here with strength.
You, Indra, with your friend who makes the foe bow down, slewest from far away the guileful Namuci. [7]
      You have struck down in death Karanja, Parnaya, in Atithigva's very glorious going forth.
Unyielding, when Rjisvan compassed them with siege, you have destroyed the hundred forts of Vangrida. [8]
      With all-outstripping chariot-wheel, Indra, you far-famed, have overthrown the twice ten Kings of men,
With sixty thousand nine-and-ninety followers, who came in arms to fight with friendless Susravas. [9]
      You have protected Susravas with succour, and Turvayana with your aid, Indra.
You madest Kutsa, Atithigva, Ayu, subject to this King, the young, the mighty. [10]
      May we protected by the gods hereafter remain your very prosperous friends, Indra.
You we extol, enjoying through your favour life long and joyful and with store of heroes.

54 - Indra

URGE us not, Maghavan, to this distressful fight, for none may comprehend the limit of your strength.
You with fierce shout have made the woods and rivers roar: did not men run in crowds together in their fear? [1]
      Sing hymns of praise to Sakra, Lord of power and might; laud you and magnify Indra who hearcth you,
Who with his daring might, a Bull exceeding strong in strength, maketh him master of the heaven and earth. [2]
      Sing forth to lofty Dyaus a strength-bestowing song, the Bold, whose resolute mind has independent sway.
High glory has the Asura, compact of strength, drawn on by two Bay steeds: a Bull, a Car is he. [3]
      The ridges of the lofty heaven you madest shake; you, daring, of thyself smotest through Sambara,
When bold with gladdening juice, you warredst with your bolt, sharp and twoedged, against the banded sorcerers. [4]
      When with a roar that fills the woods, you forcest down on wind's head the stores which 8usga kept confined,
Who shall have power to stay you firm and eager-souled from doing still this day what you of old have done? [5]
      You helpest Narya, Turvasa, and Yadu, and Vayya's son Turviti, Satakratu!
You helpest horse and car in final battle you breakest down the nine-and-ninety castles. [6]
      A hero-lord is he, King of a mighty folk, who offers free oblations and promotes the Law,
Who with a bounteous guerdon welcomes hymns of praise: for him flows down the abundant stream below the sky. [7]
      His power is matchless, matchless is his wisdom; chief, through their work, be some who drink the soma,
Those, Indra, who increase the lordly power, the firm heroic strength of you the Giver. [8]
      Therefore for you are these abundant beakers Indra's drink, stone-pressed juices held in ladles.
Quaff them and satisfy therewith your longing; then fix your mind upon bestowing treasure. [9]
      There darkness stood, the vault that stayed the waters' flow: in Vritra's hollow side the rain- cloud lay concealed.
But Indra smote the rivers which the obstructer stayed, flood following after flood, down steep declivitics. [10]
      So give us, Indra, bliss-increasing glory give us great sway and strength that conquers people.
Preserve our wealthy patrons, save our princes; vouchsafe us wealth and food with noble offspring.

55 - Indra

THOUGH even this heaven's wide space and earth have spread them out, nor heaven nor earth may be in greatness Indra's match.
Awful and very mighty, causing woe to men, he whets his thunderbolt for sharpness, as a bull. [1]
      Like as the watery ocean, so doth he receive the rivers spread on all sides in their ample width.
He bears him like a bull to drink of soma juice, and will, as Warrior from of old, be praised for might. [2]
      You swayest, Indra, all kinds of great manly power, so as to bend, as't were, even that famed mountain down.
Foremost among the gods is he through hero might, set in the van, the Strong One, for each arduous deed. [3]
      He only in the wood is praised by worshippers, when he shows forth to men his own fair Indra- power.
A friendly Bull is he, a Bull to be desired when Maghavan auspiciously sends forth his voice. [4]
      Yet verily the Warrior in his vigorous strength stirreth up with his might great battles for mankind;
And men have faith in Indra, the respIendent One, what time he hurleth down his bolt, his dart of death. [5]
      Though, fain for glory, and with strength increased on earth, he with great might destroys the dwellings made with art,
He makes the lights of heaven shine forth secure, he bids, exceeding wise, the floods flow for his worshipper. [6]
      Drinker of soma, let your heart incline to give; bring your Bays hererward, you who hearest praise.
Those charioteers of' your, best skilled to draw the rein, the rapid sunbeams, Indra, lead you not astray. [7]
      You bearest in both hands treasure that never fails; the famed One in his body holds unvanquished might.
Indra, in your members many powers abide, like wells surrounded by the ministering priests.

56 - Indra

FOR this man's full libations held in ladles, he has roused him, eager, as a horse to meet the mare.
He stays his golden car, yoked with Bay horses, swift, and drinks the soma juice which strengthens for great deeds. [1]
      To him the guidance-following songs of praise flow full, as those who seek gain go in company to the flood.
To him the Lord of power, the holy synod's might, as to a hill, with speed, ascend the loving ones. [2]
      Victorious, great is he; in manly battle shines, unstained with dust, his might, as shines a mountain peak;
Wherewith the iron one, fierce even against the strong, in rapture, fettered wily Sushna fast in bonds. [3]
      When Strength the goddess, made more strong for help by you, waits upon Indra as the Sun attends the Dawn,
Then. he who with his might unflinching kills the gloom stirs up the dust aloft, with joy and triumphing. [4]
      When you with might, on the framework of the heaven, fixed, across, air's region firmly, unremoved,
In the light-winning war, Indra, in rapturous joy, you smotest Vritra dead and broughtest floods of rain. [5]
      You with your might grasped the holder-up of heaven, you who are mighty also in the seats of earth.
You, gladdened by the juice, have set the waters free, and broken Vritra's stony fences through and through.

57 - Indra

To him most liberal, lofty Lord of lofty wealth, verily powerful and strong, I bring my hymn,-
Whose checkless bounty, as of waters down a slope, is spread abroad for all that live, to give them strength. [1]
      Now all this world, for worship, shall come after you-the offerer's libations like floods to the depth,
When the well-loved one seems to rest upon the hill, the thunderbolt of Indra, shatterer wrought of gold. [2]
      To him the terrible, most meet for lofty praise, like bright Dawn, now bring gifts with reverence in this rite,
Whose being, for renown, yea, Indra-power and light, have been created, like bay steeds, to move with speed. [3]
      Your, Indra, praised by many, excellently rich! are we who trusting in your help draw near to you.
Lover of praise, none else but you receives our laud: as earth loves all her creatures, love you this our hymn. [4]
      Great is your power, Indra, we are your. Fulfil, Maghavan, the wish of this your worshipper.
After you lofty heaven has measured out its strength: to you and to your power this earth has bowed itself. [5]
      You, who have thunder for your weapon, with your bolt have shattered into pieces this broad massive cloud.
You have sent down the obstructed floods that they may flow: you have, your own for ever, all victorious might.

58 - Agni

NEVER waxeth faint the immortal, Son of Strength, since he, the Herald, has become Vivasvan's messenger.
On paths most excellent he measured out mid-air: he with oblation calls to service of the gods. [1]
      Never decaying, seizing his appropriate food, rapidly, eagerly through the dry wood he spreads.
His back, as he is sprinkled, glistens like a horse: loud has he roared and shouted like the heights of heaven? [2]
      Set high in place over all that Vasus, Rudras do, immortal, Lord of riches, seated as High priest;
Hastening like a car to men, to those who live, the god without delay gives boons to be desired. [3]
      Urged by the wind be spreads through dry wood as he lists, armed with his tongues for sickles, with a mighty roar.
Black is your path, Agni, changeless, with glittering waves! when like a bull you rushest eager to the trees. [4]
      With teeth of flame, wind-driven, through the wood he speeds, triumphant like a bull among the herd of cows,
With bright strength roaming to the everlasting air: things fixed, things moving quake before him as he flies. [5]
      The Bhrgus established you among mankind for men, like as a treasure, beauteous, easy to invoke;
You, Agni, as a herald and choice-worthy guest, as an auspicious friend to the Celestial Race. [6]
      Agni, the seven tongues' deftest Sacrificer, him whom the priests elect at solemn worship,
The Herald, messenger of all the Vasus, I serve with dainty food, I ask for riches. [7]
      Grant, Son of Strength, you rich in friends, a refuge without a flaw this day to us your praisers.
Agni, Son of Strength, with forts of iron preserve you from distress the man who lauds you. [8]
      Be you a refuge, Bright One, to the singer, a shelter, Bounteous Lord, to those who worship.
Preserve the singer from distress, Agni. May he, enriched with prayer, come soon and early.

59 - Agni

THE other fires are, verily, your branches; the immortals all rejoice in you, Agni.
Centre are you, Vaigvdnara, of the people, sustaining men like a deep-founded pillar. [1]
      The forehead of the sky, earth's centre, Agni became the messenger of earth and heaven.
Vaisvanara, the deities produced you, a God, to be a light to the Arya. [2]
      As in the Sun firm rays are set for ever, treasures are in Vaisvanara, in Agni.
Of all the riches in the hills, the waters, the herbs, among mankind, you are the Sovran. [3]
      As the great World-halves, so are their Son's praises; skilled, as a man, to act, is he the Herald.
Vaisvanara, celestial, truly mighty, most manly One, has many a youthful consort. [4]
      Even the lofty heaven, Jatavedas Vaisvanara, has not attained your greatness.
You are the King of lands where men are settled, you have brought comfort to the gods in battle. [5]
      Now will I tell the greatness of the hero whom Prarti's sons follow as Vritra's slayer:
Agni Vaisvanara struck down the Dasyu, cleave Sambara through and shattered down his fences. [6]
      Vaisvanara, dwelling by his might with all men, far-shining, holy mid the Bharadvajas,
Is lauded, excellent, with hundred praises by Purunitha, son of Satavani.

60 - Agni

As it were Some goodly treasure Matarisvan brought, as a gift, the glorious priest to Bhrgu,
Banner of sacrifice, the good Protector, child of two births, the swiftly moving envoy. [1]
      Both gods and men obey this Ruler's order, gods who are worshipped, men who yearn and worship.
As priest he takes his seat ere break of morning, House-Lord, adorable with men, Ordainer. [2]
      May our fair praise, heart-born, most recent, reach him whose tongue, even at his birth, is sweet as honey;
Whom mortal priests, men, with their strong endeavour, supplied with dainty viands, have created. [3]
      Good to mankind, the yearning Purifier has among men been placed as priest choice- worthy.
May Agni be our friend, Lord of the Household, protector of the riches in the dwelling. [4]
      As such we Gotamas with hymns extol you, Agni, as the guardian Lord of riches,
Decking you like a horse, the swift prizewinner. May he, enriched with prayer, come soon and early.

61 - Indra

EVEN to him, swift, strong and high. exalted, I bring my song of praise as dainty viands,
My thought to him resistless, praise-deserving, prayers offered most especially to Indra. [1]
      Praise, like oblation, I present, and utter aloud my song, my fair hymn to the Victor.
For Indra, who is Lord of old, the singers have decked their lauds with heart and mind and spirit. [2]
      To him then with my lips mine adoration, winning heaven's light, most excellent, I offer,
To magnify with songs of invocation and with fair hymns the Lord, most bounteous Giver. [3]
      Even for him I frame a laud, as fashions the wright a chariot for the man who needs it,-
Praises to him who gladly hears our praises, a hymn well-formed, all-moving, to wise Indra. [4]
      So with my tongue I deck, to please that Indra, my hymn, as it were a horse, through love of glory,
To reverence the hero, bounteous Giver, famed far and wide, destroyer of the castles. [5]
      Even for him has Tvastar forged the thunder, most deftly wrought, celestial, for the battle,
Wherewith he reached the vital parts of Vritra, striking-the vast, the mighty with the striker. [6]
      As soon as, at libations of his mother, great Visnu had drunk up the draught, he plundered.
The dainty cates, the cooked mess; but One stronger transfixed the wild boar, shooting through the mountain. [7]
      To him, to Indra, when he slew the Dragon, the Dames, too, Consorts of the goda, wove praises.
The mighty heaven and earth has he encompassed: your greatness heaven and earth, combined, exceed not. [8]
      Yea, of a truth, his magnitude surpasseth the magnitude of earth, mid-air, and heaven.
Indra, approved by all men, self-resplendent, waxed in his home, loud-voiced and strong for battle. [9]
      Through his own strength Indra with bolt of thunder cut piece-meal Vritra, drier up of waters.
He let the floods go free, like cows imprisoned, for glory, with a heart inclined to bounty. [10]
      The rivers played, through his impetuous splendour, since with his bolt he compassed them on all sides.
Using his might and favouring him who worshipped, he made a ford, victorious, for Turviti. [11]
      Vast, with your ample power, with eager movement, against this Vritra cast your bolt of thunder.
Rend you his joints, as of an ox, dissevered, with bolt oblique, that floods of rain may follow. [12]
      Sing with new lauds his exploits wrought aforetime, the deeds of him, yea, him who moveth swiftly,
When, hurling forth his weapons in the battle, he with impetuous wrath lays low the foemen. [13]
      When he, yea, he, comes forth the firm. Set mountains and the whole heaven and earth, tremble for terror.
May Nodhas, ever praising the protection of that dear friend, gain quickly strength heroic. [14]
      Now to him of these things has been given what he who rules alone over much, electeth.
Indra has helped Etasa, Soma-presser, contending in the race of steeds with Sarya. [15]
      Thus to you, Indra, yoker of Bay coursers, the Gotamas have brought their prayers to please you.
Bestow upon them thought, decked with all beauty. May he, enriched with prayer, come soon and early.

62 - Indra

LIKE Angiras a gladdening laud we ponder to him who loveth song, exceeding mighty.
Let us sing glory to the far-famed hero who must be praised with fair hymns by the singer. [1]
      To the great bring you great adoration, a chant with praise to him exceeding mighty,
Through whom our sires, Angirases, singing praises and knowing well the places, found the cattle. [2]
      When Indra and the Angirases desired it, Sarama found provision for her offipring.
Brihaspati cleft the mountain, found the cattle: the heroes shouted with the kine in triumph. [3]
      Mid shout, loud shout, and roar, with the Navagvas, seven singers, have you, heavenly, rent the mountain;
You have, with speeders, with Dasagvas, Indra, Sakra, with thunder rent obstructive Vala. [4]
      Praised by Angirases, you, foe-destroyer, have, with the Dawn, Sun, rays, dispellcd the darkness.
You Indra, have spread out the earths high ridges, and firmly fixed the region under heaven. [5]
      This is the deed most worthy of all honour, the fairest marvel of the Wonder-Worker,
That, nigh where heaven bends down, he made four rivers flow full with waves that carry down sweet water. [6]
      Unwearied, won with lauding hymns, he parted of old the ancient Pair, united ever.
In highest sky like Bhaga, he the doer of marvels set both Dames and earth and heaven. [7]
      Still born afresh, young Dames, each in her manner, unlike in hue, the Pair in alternation
Round heaven and earth from ancient time have travelled, Night with her dark limbs, Dawn with limbs of splendour. [8]
      Rich in good actions, skilled in operation, the Son with might maintains his perfect friendship.
You in the raw cows, black of hue or ruddy, storest the ripe milk glossy white in colour. [9]
      Their paths, of old connected, rest uninjured; they with great might preserve the immortal statutes.
For many thousand holy works the Sisters wait on the haughty Lord like wives and matrons. [10]
      Thoughts ancient, seeking wealth, with adoration, with newest lauds have sped to you, Mighty.
As yearning wives cleave to their yearning husband, so cleave our hymns to you, Lord most potent. [11]
      Strong God, the riches which your hands have holden from days of old have perished not nor wasted.
Splendid are you, Indra, wise, unbending:strengthen us with might, Lord of Power. [12]
      mighty Indra, Gotama's son Nodhas has fashioned this new prayer to you Eternal,
Sure leader, yoker of the Tawny coursers. May he, enriched with prayer, come soon and early.

63 - Indra

You are the Mighty One; when born, Indra, with power you tcrrifiedst earth and heaven -
When, in their fear of you, all firm-set mountains and monstrous creatures shook like dust before you. [1]
      When your two wandering Bays you draw here, your praiser laid within your arms the thunder,
Wherewith, Much-invoked, in will resistless, you smitest foemen down and many a castle. [2]
      Faithful are you, these you defiest, Indra; you are the Rbhus' Lord, heroic, victor.
You, by his side, for young and glorious Kutsa, with steed and car in battle slewest Susna, [3]
      That, as a friend, you furthered, Indra, when, Thunderer, strong in act, you crushed Vritra;
When, hero, you, great-souled, with easy conquest rent the Dasyus in their distant dwelling. [4]
      This you do, and are not harmed, Indra, even in the anger of the strongest mortal.
Lay you the race-course open for our horses: as with a club, slay, Thunderarmed One, our foemen. [5]
      Hence men invoke you, Indra, in the tumult of battle, in the light-bestowing conflict.
This aid of yours, Godlike One, was ever to be implored in deeds of might in combat. [6]
      Warring for Purukutsa you, Indra, Thunder-armed I breakest down the seven castles;
Easily, for Sudis, like grass rent them, and out of need, King, broughtest gain to Puru. [7]
      Indra, God who movest round about us, feed us with varied food plenteous as water-
Food wherewithal, hero, you bestowest vigour itself to flow to us for ever. [8]
      Prayers have been made by Gotamas, Indra, addressed to you, with laud for your Bay horses.
Bring us in noble shape abundant riches. May he, enriched with prayer, come soon and early.

64 - Maruts

BRING for the manly host, wise and majestical, Nodhas, for the Maruts bring you a pure gift.
I deck my songs as one deft-handed, wise in mind prepares the water that has power in solemn rites. [1]
      They spring to birth, the lofty Ones, the Bulls of Heaven, divine, the youths of Rudra, free from spot and stain;
The purifiers, shining brightly even as suns, awful of form like giants, scattering rain-drops down. [2]
      Young Rudras, demon-slayers, never growing old, they have waxed, even as mountains, irresistible.
They make all beings tremble with their mighty strength, even the very strongest, both of earth and heaven. [3]
      With glittering ornaments they deck them forth for show; for beauty on their breasts they bind their chains of gold.
The lances on their shoulders pound to pieces; they were born together, of themselves, the Men of Heaven. [4]
      Loud roarers, giving strength, devourers of the foe, they make the winds, they make the lightnings with their powers.
The restless shakers drain the udders of the sky, and ever wandering round fill the earth full with milk. [5]
      The bounteous Maruts with the fatness dropping milk fill full the waters which avail in solenm rites.
They lead, as it were, the Strong horse forth, that it may rain: they milk the thundering, the never- failing spring. [6]
      Mighty, with wondrous power and marvellously bright, selfstrong like mountains, you glide swiftly on your way.
Like the wild elephants you eat the forests up when you assume your strength among the bright red flames. [7]
      Exceeding wise they roar like lions mightily, they, all-possessing, are beauteous as antelopes;
Stirring the darkness with lances and spotted deer, combined as priests, with serpents' fury through their might. [8]
      Heroes who march in companies, befriending man, with serpents' ire through strength, you greet the earth and heaven.
Upon the seats, Maruts, of your chariots, upon the cars stands lightning visible as light. [9]
      lords of all riches, dwelling in the home of wealth, endowed with mighty vigour, singers loud of voice,
Heroes, of powers infinite, armed with strong men's rings, the archers, they have laid the arrow on their arms. [10]
      They who with golden fellies make the rain increase drive forward the big clouds like wanderers on the way.
Self-moving, brisk, unwearied, they overthrow the firm; the Maruts with bright lances make all things to reel. [11]
      The progeny of Rudra we invoke with prayer, the brisk, the bright, the worshipful, the active Ones
To the strong band of Maruts cleave for happiness, the chasers of the sky, impetuous, vigorous. [12]
      Maruts, the man whom you have guarded with your help, he verily in strength surpasseth all mankind.
Spoil with his steeds he gaineth, treasure with his men; he winneth honourable strength and prospereth. [13]
      Maruts, to the worshippers give glorious strength invincible in battle, brilliant, bringing wealth,
Praiseworthy, known to all men. May we foster well, during a hundred winters, son and progeny. [14]
      Will you then, you Maruts, grant us riches, durable, rich in men, defying onslaught.
A hundred, thousandfold, ever increasing? May he, enriched with prayer, come soon and early.

65 - Agni

ONE-MINDED, wise, they tracked you like a thief lurking in dark cave with a stolen cow:
You claiming worship, bearing it to gods -. there nigh to you sate all the Holy Ones. [1]
      The gods approached the ways of holy Law; there was a gathering vast as heaven itself.
The waters feed with praise the growing Babe, born nobly in the womb, the seat of Law. [2]
      Like grateful food, like some wide dwelling place, like a fruit-bearing hill, a wholesome stream.
Like a steed urged to run in swift career, rushing like Sindhu, who may check his course? [3]
      Kin as a brother to his sister floods, he cats the woods as a King eats the rich.
When through the forest, urged by wind, he spreads, verily Agni shears the hair of earth. [4]
      Like a swan sitting in the floods he pants wisest in mind mid men he wakes at morn.
A Sage like Soma, sprung from Law, he grew like some young creature, mighty, shining far.

66 - Agni

LIKE the Sun's glance, like wealth of varied sort, like breath which is the life, like one's own son,
Like a swift bird, a cow who yields her milk, pure and refulgent to the wood he speeds. [1]
      He offers safety like a pleasant home, like ripened corn, the Conqueror of men.
Like a Seer lauding, famed among the folk; like a steed friendly he vouchsafes us power. [2]
      With flame insatiate, like eternal might; caring for each one like a dame at home;
Bright when he shines forth, whitish mid the folk, like a car, gold-decked, thundering to the fight. [3]
      He strikes with terror like a dart shot forth, even like an archer's arrow tipped with flame;
Master of present and of future life, the maidens' lover and the matrons' Lord. [4]
      To him lead all your ways: may we attain the kindled God as cows their home at eve.
He drives the flames below as floods their swell: the rays rise up to the fair place of heaven.

67 - Agni

VICTORIOUS in the wood, friend among men, ever he claims obedience as a King.
Gracious like peace, blessing like mental power, priest was he, offering-bearer, full of thought. [1]
      He, bearing in his hand all manly might, crouched in the cavern, struck the gods with fear.
Men filled with understanding find him there, when they have sting prayers formed within their heart. [2]
      He, like the Unborn, holds the broad earth up; and with effective utterance fixed the sky.
Agni, guard the spots which cattle love: you, life of all, have gone from lair to lair. [3]
      Whoso has known him dwelling in his lair, and has approached the stream of holy Law,-
They who release him, paying sacred rites, -truly to such doth he announce great wealth. [4]
      He who grows mightily in herbs, within each fruitful mother and each babe she bears,
Wise, life of all men, in the waters' home,-for him have sages built as it were a seat.

68 - Agni

COMMINGLING, restless, he ascends the sky, unveiling nights and all that stands or moves,
As he the sole God is preeminent in great. ness among all these other gods. [1]
      All men are joyful in your power, God, that living from the dry wood you are born.
All truly share your Godhead while they keep, in their accustomed ways, eternal Law. [2]
      Strong is the thought of Law, the Law's behest; all works have they performed; he quickens all.
Whoso will bring oblation, gifts to you, to him, bethinking you, vouchsafe you wealth. [3]
      Seated as priest with Manu's progeny, of all these treasures he alone is Lord.
Men yearn for children to prolong their line, and are not disappointed in their hope. [4]
      Eagerly they who hear his word fulfil his wish as sons obey their sire's behest.
He, rich in food, unbars his wealth like doors: he, the House-Friend, bath decked heaven's vault with stars.

69 - Agni

BRIGHT, splendid, like Dawn's lover, he bath filled the two joined worlds as with the light of heaven.
When born, with might you have encompassed them: Father of gods, and yet their Son were you. [1]
      Agni, the Sage, the humble, who discerns like the cow's udder, the sweet taste of food,
Like a bliss-giver to be drawn to men, sits gracious in the middle of the house. [2]
      Born in the dwelling like a lovely son, pleased, like a strong steed, he bears on the folk.
What time the men and I, with heroes, call, may Agni then gain all through Godlike power. [3]
      None breaks these holy laws of yours when you have granted audience to these chieftains here.
This is your boast, you smotest with your peers, and joined with heroes dravest off disgrace. [4]
      Like the Dawn's lover, spreading light, well-known as hued like morn, may he remember me.
They, bearing of themselves, unbar the doors: they all ascend to the fair place of heaven.

70 - Agni

MAY we, the pious, win much food by prayer, may Agni with fair light pervade each act,-
He the observer of the heavenly laws of gods, and of the race of mortal man. [1]
      He who is germ of waters, germ of woods, germ of all things that move not and that move,-
To him even in the rock and in the house: immortal One, he cares for all mankind. [2]
      Agni is Lord of riches for the man who serves him readily with sacred songs.
Protect these beings you with careful thought, knowing the races both of gods and men. [3]
      Whom many dawns and nights, unlike, make strong, whom, born in Law, all things that move and stand,-
He bath been won, Herald who sits in light, making effectual all our holy works. [4]
      You settest value on our cows and woods: all shall bring tribute to us to the light.
men have served you in many and sundry spots, parting, as it were, an aged father's wealth. [5]
      Like a brave archer, like one skilled and bold, a fierce avenger, so he shines in fight.

71 - Agni

1. LOVING the loving One, as wives their husband, the sisters of one home have urged him forward,
Bright-coloured, even, as the cows love morning, dark, breaking forth to view, and redly beaming. [1]
      Our sires with lauds burst even the firmset fortress, yea, the Angirases, with roar, the mountain.
They made for us a way to reach high heaven, they found us day, light, day's sign, beams of morning. [2]
      They stablished order, made his service fruitful; then parting them among the longing faithful,
Not thirsting after aught, they come, most active, while with sweet food the race of gods they strengthen. [3]
      Since Matarisvan, far-diffused, bath stirred him, and he in every house grown bright and noble,
He, Bhrgu-like I has gone as his companion, as on commission to a greater Sovran. [4]
      When man poured juice to Heaven, the mighty Father, he knew and freed himself from close embracement.
The archer boldly shot at him his arrow, and the god threw his splendour on his Daughter. [5]
      Whoso, bath flames for you within his dwelling, or brings the worship which you love daily,
Do you of double might increase his substance: may he whom you incitest meet with riches. [6]
      All sacrificial viands wait on Agni as the Seven mighty Rivers seek the ocean.
Not by our brethren was our food discovered: find with the gods care for us, you who know. [7]
      When light bath filled the Lord of men for increase, straight from the heaven descends the limpid moisture.
Agni bath brought to light and filled with spirit the youthful host blameless and well providing. [8]
      He who like thought goes swiftly on his journey, the Sun, alone is ever Lord of riches.
The Kings with fair hands, Varuna and Mitra, protect the precious nectar in our cattle. [9]
      Agni, break not our ancestral friendship, Sage as you are, endowed with deepest knowledge.
Old age, like gathering cloud, impairs the body: before that evil be come nigh protect me.

72 - Agni

THOUGH holding many gifts for men, he humbleth the higher powers of each wise ordainer.
Agni is now the treasure-lord of treasures, for ever granting all immortal bounties. [1]
      The gods infallible all searching found not him, the dear Babe who still is round about us.
Worn weary, following his track, devoted, they reached the lovely highest home of Agni. [2]
      Because with holy oil the pure Ones, Agni, served you the very pure three autumn seasons,
Therefore they won them holy names for worship, and nobly born they dignified their bodies. [3]
      Making them known to spacious earth and heaven, the holy Ones revealed the powers of Rudra.
The mortal band, discerning in the distance, found Agni standing in the loftiest station. [4]
      Nigh they approached, one-minded, with their spouses, kneeling to him adorable paid worship.
Friend finding in his own friend's eye protection, they made their own the bodies which they chastened. [5]
      Soon as the holy beings had discovered the thrice-seven mystic things contained within you,
With these, one-minded., they preserve the Amrta: guard you the life of all their plants and cattle. [6]
      You, Agni, knower of men's works, have sent us good food in constant course for our subsistence:
You deeply skilled in paths of gods becamest an envoy never wearied, offeringbearer. [7]
      Knowing the Law, the seven strong floods from heaven, full of good thought, discerned the doors of riches.
Sarama found the cattle's firm-built prison by which the race of man is still supported. [8]
      They who approached all noble operations making a path that leads to life immortal,
To be the Bird's support, the spacious mother, Aditi, and her great Sons stood in power. [9]
      When gods immortal made both eyes of heaven, they gave to him the gift of beauteous glory.
Now they flow forth like rivers set in motion: they knew the Red steeds coming down, Agni.

73 - Agni

HE who gives food, like patrimonial riches and guides aright like some wise man's instruction,
Loved like a guest who lies in pleasant lodging,-may he, as priest, prosper his servant's dwelling. [1]
      He who like Savitar the god, true-minded protecteth with his power. all acts of vigour,
Truthful, like splendourr, glorified by many, like breath joy-giving,-all must strive to win him. [2]
      He who on earth dwells like a king surrounded by faithful friends, like a God all- sustaining,
Like heroes who preside, who sit in safety: like as a blameless dame dear to her husband. [3]
      You, such, in settlements secure, Agni, our men serve ever kindled in each dwelling.
On him have they laid splendour in abundance: dear to all men, bearer be he of riches. [4]
      May your rich worshippers win food, Agni, and princes gain long life who bring oblation.
May we get booty from jur foe in battle, presenting to the gods their share for glory. [5]
      The cows of holy law, sent us by Heaven, have swelled with laden udders, loudly lowing;
Soliciting his favour, from a distance the rivers to the rock have flowed together. [6]
      Agni, with you, soliciting your favour, the holy Ones have gained glory in heaven.
They made the Night and Dawn of different colours, and set the black and purple hues together. [7]
      May we and those who worship be the mortals whom you, Agni, leadest on to riches.
You have filled earth and heaven and air's mid-region, and followest the whole world like a shadow. [8]
      Aided by you, Agni, may we conquer steeds with steeds, men with men, heroes with heroes,
lords of the wealth transmitted by our fathers: and may our princes live a hundred winters. [9]
      May these our hymns of praise, Agni, Ordainer, be pleasant to you in your heart and spirit.
May we have power to hold your steeds of riches, laying on you the god-sent gift of glory.

74 - Agni

As forth to sacrifice we go, a hymn to a hymn let us say,
Who hears us even when afar; [1]
      Who, from of old, in carnage, when the people gathered, has preserved
His household for the worshipper. [2]
      And let men say, Agni is born, even he who slayeth Vritra, he
Who winneth wealth in every fight. [3]
      Him in whose house an envoy you love to taste his offered gifts,
And strengthenest his sacrifice, [4]
      Him, Angiras, you Son of Strength, all men call happy in his God,
His offerings, and his sacred grass. [5]
      To this place shall you bring these gods to our laudation and to taste.
These offered gifts, fair-shining One. [6]
      When, Agni, on your embassage you go not a sound is heard of steed or straining of your car. [7]
      Aided by you uninjured, strong, one after other, goes he forth:
Agni, the ofterer forward steps. [8]
      And splendid strength, heroic, high, Agni, you grantest from the gods,
You God, to him who offers gifts.

75 - Agni

ACCEPT our loudest-sounding hymn, food most delightful to the gods,
Pouring our offerings in your mouth. [1]
      Now, Agni, will we say to you, wisest and best Afigiras,
Our precious, much-availing prayer. [2]
      Who, Agni, is your kin, of men? who is your worthy worshipper?
On whom dependent? who are you? [3]
      The kinsman, Agni, of mankind, their well beloved friend are you,
A friend whom friends may supplicate. [4]
      Bring to us Mitra, Varuna, bring the gods to mighty sacrifice.
Bring them, Agni, to your home.

76 - Agni

How may the mind draw nigh to please you, Agni? What hymn of praise shall bring us greatest blessing?
Or who has gained your power by sacrifices? or with what mind shall we bring you oblations? [1]
      Come here, Agni; sit you down as Hotar; be you who never were deceived our leader.
May Heaven and Earth, the all-pervading, love you: worship the gods to win for us their favour. [2]
      Burn you up all the Riksasas, Agni; ward you off curses from our sacrifices.
Bring here with his Bays the Lord of soma: here is glad welcome for the Bounteous Giver. [3]
      You priest with lip and voice that bring us children have been invoked. Here with the gods be seated.
Your is the task of Cleanser and Presenter: waken us, Wealth-bestower and Producer. [4]
      As with oblations of the priestly Manus you worshippedst the gods, a Sage with sages,
So now, truthfullest Invoker Agni, worship this day with joy-bestowing ladle.

77 - Agni

How shall we pay oblation to Agni? What hymn, Godloved, is said to him refulgent?
Who, deathless, true to Law, mid men a herald, bringeth the gods as best of sacrificers? [1]
      Bring him with reverence here, most propitious in sacrifices, true to Law, the herald;
For Agni, when he seeks the gods for mortals, knows them full well and worships them in spirit. [2]
      For he is mental power, a man, and perfect; he is the bringer, friend-,like, of the wondrous.
The pious Aryan tribes at sacrifices address them first to him who doeth marvels. [3]
      May Agni, foe-destroyer, manliest hero, accept with love our hymns and our devotion.
So may the liberal lords whose strength is strongest, urged by their riches, stir our thoughts with vigour. [4]
      Thus Agni Jatavedas, true to Order, has by the priestly Gotamas been lauded.
May he augment in them splendour and vigour: observant, as he lists, he gathers increase.

78 - Agni

JATAVEDAS, keen and swift, we Gotamas with sacred song exalt you for your glories' sake. [1]
      You, as you are, desiring wealth Gotama worships with his song:
We laud you for your glories' sake. [2]
      As such, like Angiras we call on you best winner of the spoil:
We laud you for your glories' sake. [3]
      You, best of Vritra-slayers, you who shakest off our Dasyu foes:
We laud you for your glories' sake. [4]
      A pleasant song to Agni we, sons of Rahugana, have sung:
We laud you for your glories' sake.

79 - Agni

HE in mid-air's expanse has golden tresses; a raging serpent, like the rushing tempest:
Purely refulgent, knowing well the morn. ing; like honourable dames, true, active workers. [1]
      Your well-winged flashes strengthen in their manner, when the black Bull has bellowed round about us.
With drops that bless and seem to smile he cometh: the waters fall, the clouds utter their thunder. [2]
      When he comes streaming with the milk of worship, conducting by directest paths of Order
Aryaman, Mitra, Varuna, Parijman fill the hide full where lies the nether press-stone. [3]
      Agni, you who are the lord of wealth in kine, you Son of Strength,
Vouchsafe to us, Jatavetlas, high renown. [4]
      He, Agni, kindled, good and wise, must be exalted in our song:
Shine, you of many forms, shine radiantly on us. [5]
      Agni, shining of thyself by night and when the morning breaks,
Burn, you whose teeth are sharp, against the Raksasas. [6]
       Adorable in all our rites, favour us, Agni, with your.aid,
When the great hymn is chanted forth. [7]
      Bring to us ever-conquering wealth, wealth, Agni, worthy of our choice,
In all our frays invincible. [8]
      Give us, Agni, through your grace wealth that supporteth all our life,
Your favour so that we may live. [9]
      Gotama, desiring bliss present your songs composed with care
To Agni of the pointed flames. [10]
      May the man fall, Agni, who near or afar assaileth us:
Do you increase and prosper us. [11]
      Keen and swift Agni, thousand-eyed, chaseth the Raksasas afar:
He singeth, herald meet for lauds.

80 - Indra

THUS in the soma, in wild joy the Brahman has exalted you:
You, mightiest It thunder-armed, have driven by force he Dragon from the earth, lauding your own imperial sway. [1]
      The mighty flowing Soma-draught, brought by the Hawk, has gladdened you,
That in your strength, Thunderer, you have struck down Vritra from the floods, lauding your own imperial sway. [2]
      Go forward, meet the foe, be bold; your bolt of thunder is not checked.
Manliness, Indra, is your might: stay Vritra, make the waters your, lauding your own imperial sway. [3]
      You smotest Vritra from the earth, smotest him, Indra, from the sky.
Let these life-fostering waters flow attended by the Marut host, lauding your own imperial sway. [4]
      The wrathful Indra with his bolt of thunder rushing on the foe,
Smote fierce on trembling Vritra's back, and loosed the waters free to run, lauding his own imperial sway. [5]
      With hundred-jointed thunderbolt Indra has struck him on the back,
And, while rejoicing in the juice, seeketh prosperity for friends, lauding his own imperial sway. [6]
      Indra, unconquered might is your, Thunderer, Caster of the Stone;
For you with your surpassing power smotest to death the guileful beast, lauding your own imperial sway. [7]
      Far over ninety spacious floods your thunderbolts were cast abroad:
Great, Indra, is your hero might, and strength is seated in your arms, lauding your own imperial sway. [8]
      Laud him a thousand all at once, shout twenty forth the hymn of praise.
Hundreds have sung aloud to him, to Indra has the prayer been raised, lauding his own imperial sway. [9]
      Indra has smitten down the power of Vritra, - might with stronger might.
This was his manly exploit, he slew Vritra and let loose the floods, lauding his own imperial sway. [10]
      Yea, even this great Pair of Worlds trembled in terror at your wrath,
When, Indra, Thunderer, Marut-girt, you slewest Vritra in your strength, lauding your own imperial sway. [11]
      But Vritra scared not Indra with his shaking or his thunder roar.
On him that iron thunderbolt fell fiercely with its thousand points, lauding his own imperial sway. [12]
      When with the thunder you made your dart and Vritra meet in war,
Your might, Indra, fain to slay the Dragon, was set firm in heaven, lauding your own imperial sway. [13]
      When at your shout, Thunder-armed, each thing both fixed and moving shook,
Even Tvastar trembled at your wrath and quaked with fear because of you, lauding your own imperial sway. [14]
      There is not, in our knowledge, one who passes Indra in his strength:
In him the deities have stored manliness, insight, power and might, lauding his own imperial sway. [15]
      Still as of old, whatever rite Atharvan, Manus sire of all,
Dadhyach performed, their prayer and praise united in that Indra meet, lauding his own imperial sway.

81 - Indra

THE men have lifted Indra up, the Vritra slayer, to joy and strength:
Him, verily, we invocate in battles whether great or small: be he our aid in deeds of might. [1]
      You, hero, art a warrior, you are giver of abundant spoil.
Strengthening even the feeble, you aidest the sacrificer, you givest the offerer ample wealth. [2]
      When war and battles are on foot, booty is laid before the bold.
Yoke you your wildly-rushing Bays. Whom will you slay and whom enrich? Do you, Indra, make us rich. [3]
      Mighty through wisdom, as he lists, terrible, he has waxed in strength.
Lord of Bay steeds, strong-jawed, sublime, he in joined hands for glory's sake has grasped his iron thunderbolt. [4]
      He filled the earthly atmosphere and pressed against the lights in heaven.
None like you ever has been born, none, Indra, will be born like you. You have waxed mighty over all. [5]
      May he who to the offerer gives the foeman's man-sustaining food,
May Indra lend his aid to us. Deal forth -abundant is your wealth-that in your bounty 1 may share. [6]
      He, righteous-hearted, at each time of rapture gives us herds of kine.
Gather in both your hands for us treasures of many hundred sorts. Sharpen you us, and bring us wealth. [7]
      Refresh you, hero, with the juice outpoured for bounty and for strength.
We know you Lord of ample store, to you have sent our hearts' desires: be therefore our Protector you. [8]
      These people, Indra, keep for you all that is worthy of your choice.
Discover you, as Lord, the wealth of men who offer up no gifts: bring you to us this wealth of theirs.

82 - Indra

GRACIOUSLY listen to our songs, Maghavan, be not negligent.
As you have made us full of joy and lettest us solicit you, now, Indra, yoke your two Bay steeds. [1]
      Well have they eaten and rejoiced; the friends have risen and passed away.
The sages luminous in themselves have. praised you with their latest hymn. Now, Indra, yoke your two Bay steeds. [2]
      Maghavan, we will reverence you who are so fair to look upon.
Thus praised, according to our wish come now with richly laden car. Now, Indra, yoke your two Bay steeds. [3]
      He will in very truth ascend the powerful car that finds the kine,
Who thinks upon the well-filled bowl, the Tawny coursers' harnesser. Now, Indra, yoke your two Bay steeds. [4]
      Let, Lord of Hundred Powers, your steeds be harnessed on the right and left.
Therewith in rapture of the juice, draw near to your beloved Spouse. Now, Indra, yoke your two Bay steeds. [5]
      With holy prayer I yoke your long-maned pair of Bays: come over here; you holdest them in both your hands.
The stirring draughts of juice outpoured have made you glad: you, Thunderer, have rejoiced with Pusan and your Spouse.

83 - Indra

INDRA, the mortal man well guarded by your aid goes foremost in the wealth of horses and of kine.
With amplest wealth you fillest him, as round about the waters clearly seen afar fill Sindhu full. [1]
      The heavenly Waters come not nigh the priestly bowl: they but look down and see how far mid-air is spread:
The deities conduct the pious man to them: like suitors they delight in him who loveth prayer. [2]
      Praiseworthy blessing have you laid upon the pair who with uplifted ladle serve you, man and wife.
Unchecked he dwells and prospers in your law: your power brings blessing to the sacrificer pouring gifts. [3]
      First the Angirases won themselves vital power, whose fires were kindled through good deeds and sacrifice.
The men together found the Pani's hoarded wealth, the cattle, and the wealth in horses and in kine. [4]
      Atharvan first by sacrifices laid the paths then, guardian of the Law, sprang up the loving Sun.
Usana Kavya straightway here drove the kine. Let us with offerings honour Yama's deathless birth. [5]
      When sacred grass is trimmed to aid the auspicious work, or the hymn makes its voice of praise sound to the sky.
Where the stone rings as'twere a singer skilled in laud, --Indra in truth delights when these come near to him.

84 - Indra

The soma has been pressed for you, Indra; mightiest, bold One, come.
May Indra-vigour fill you full, as the Sun fills mid-air with rays. [1]
       His pair of Tawny coursers bring Indra of unresisted might
Here to Rsis' songs of praise and sacrifice performed by men. [2]
       Slayer of Vritra, mount your car; your Bay steeds have been yoked by prayer.
May, with its voice, the pressing-stone draw your attention to this place. [3]
      This poured libation, Indra, drink, immortal, gladdening, excellent.
Streams of the bright have flowed to you here at the seat of holy Law. [4]
      Sing glory now to Indra, say to him your solemn eulogies.
The drops poured forth have made him glad: pay reverence to his might supreme. [5]
      When, Indra, you dost yoke your steeds, there is no better charioteer:
None has surpassed you in your might, none with good steeds overtaken you. [6]
      He who alone bestoweth on mortal man who offereth gifts,
The ruler of resistless power, is Indra, sure. [7]
      When will he trample, like a weed, the man who has no gift for him?
When, verily, will Indra hear our songs of praise? [8]
      He who with soma juice prepared amid the many honours you,-
Verily Indra gains thereby tremendous might. [9]
      The juice of soma thus diffused, sweet to the taste, the bright cows drink,
Who for the sake of splendour close to mighty Indra's side rejoice, good in their own supremacy. [10]
      Craving his touch the dappled kine mingle the soma with their milk.
The milch-kine dear to Indra send forth his death-dealing thunderbolt, good in their own supremacy. [11]
      With veneration, passing wise, honouring his victorious might,
They follow close his many laws to win them due preeminence, good in their
own supremacy. [12]
      With bones of Dadhyac for his arms, Indra, resistless in attack,
Struck nine-and-ninety Vritras dead. [13]
      He, searching for the horse's head, removed among the mountains, found
At Suryanavan what he sought. [14]
      Then verily they recognized the essential form of Tvastar's Bull,
Here in the mansion of the Moon. [15]
      Who yokes to-day to the pole of Order the strong and passionate steers of checkless spirit,
With shaft-armed mouths, heart-piercing, health-bestowing?
Long shall he live who richly pays their service. [16]
      Who fleeth forth? who suffereth? who feareth? Who knoweth Indra present, Indra near us?
Who sendeth benediction on his offspring, his household, wealth and person, and the People? [17]
      Who with poured oil and offering honours Agni, with ladle worships at appointed seasons?
To whom to the gods bring oblation quickly? What offerer, God-favoured, knows him thoroughly? [18]
      You as a God, Mightiest, verily blessest mortal man.
Maghavan, there is no comforter but you: Indra, I speak my words to you. [19]
      Let not your bounteous gifts, let not your saving help fail us, good Lord, at any time;
And measure out to us, you lover of mankind, all riches to this place from men.

85 - Maruts

THEY who are glancing forth, like women, on their way, doers of mighty deeds, swift racers, Rudra's Sons,
The Maruts have made heaven and earth increase and grow: in sacrifices they delight, the strong and wild. [1]
      Grown to their perfect strength greatness have they attained; the Rudras have established their abode in heaven.
Singing their song of praise and generating might, they have put glory on, the Sons whom Prani bare. [2]
      When, Children of the Cow, they shine in bright attire, and on their fair limbs lay their golden ornaments,
They drive away each adversary from their path, and, following their traces, fatness floweth down, [3]
      When, mighty Warriors, you who glitter with your spears, overthrowing with your strength even what is never overthrown,
When, you Maruts, you the host that send the rain, had harnessed to your cars the thought- fleet spotted deer. [4]
      When you have harnessed to your cars the spotted deer, urging the thunderbolt, Maruts, to the fray,
Forth rush the torrents of the dark red stormy cloud, and moisten, like a skin, the earth with water- floods. [5]
      Let your swift-gliding coursers bear you to this place with their fleet pinions. Come forward with your arms.
Sit on the grass; a wide scat has been made for you: delight yourselves, Maruts, in the pleasant food. [6]
      Strong in their native strength to greatness have they grown, stepped to the firmament and made their dwelling wide.
When Visnu saved the soma bringing wild delight, the Maruts sate like birds on their dear holy grass. [7]
      In sooth like heroes fain for fight they rush about, like combatants fame-seeking have they striven in war.
Before the Maruts every creature is afraid: the men are like to Kings, terrible to behold. [8]
      When Tyastar deft of hand had turned the thunderbolt, golden, with thousand edges, fashioned more skilfully,
Indra received it to perform heroic deeds. Vritra he slew, and forced the flood of water forth. [9]
      They with their vigorous strength pushed the well up on high, and clove the cloud in twain though it was passing strong.
The Maruts, bounteous Givers, sending forth their voice, in the wild joy of soma wrought their glorious deeds. [10]
      They drave the cloud transverse directed to this place, and poured the fountain forth for thirsting Gotama.
Shining with varied light they come to him with help: they with their might fulfilled the longing of the sage. [11]
      The shelters which you have for him who lauds you, bestow them threefold on the man who offers.
Extend the same boons to us, you Maruts. Give us, heroes, wealth with noble offipring.

86 - Maruts

THE best of guardians has that man within whose dwelling place you drink,
Maruts, giants of the sky. [1]
      Honoured with sacrifice or with the worship of the sages' hymns,
Maruts, listen to the call. [2]
      Yea, the strong man to whom you have vouchsafed to give a sage, shall move
Into a stable rich in kine. [3]
      Upon this hero's sacred grass Soma is poured in daily rites:
Praise and delight are sung aloud. [4]
      Let the strong Maruts hear him, him surpassing all men: strength be his
That reaches even to the Sun. [5]
      For, through the swift gods' loving help, in many an autumn, Maruts, we
Have offered up our sacrifice. [6]
      Fortunate shall that mortal be, Maruts most adorable,
Whose offerings you bear away. [7]
      Heroes truly strong, you know the toil of him who sings your praise,
The heart's desire of him who loves. [8]
      you of true strength, make this thing manifest by your greatness - strike
The demon with your thunderbolt. [9]
      Conceal the horrid darkness, drive far from us each devouring fiend.
Create the light for which we long.

87 - Maruts

LOUD Singers, never humbled, active, full of strength, immovable, impetuous, manliest, best-beloved,
They have displayed themselves with glittering ornaments, a few in number only, like the heavens with stars. [1]
      When, Maruts, on the steeps you pile the moving cloud, you are like birds on whatsoever path it be.
Clouds everywhere shed forth the rain upon your cars. Drop fatness, honey-hued, for him who sings your praise. [2]
      Earth at their racings trembles as if weak and worn, when on their ways they yoke their cars for victory.
They, sportive, loudly roaring, armed with glittering spears, shakers of all, themselves admire their mightiness. [3]
      Self-moving is that youthful band, with spotted steeds; thus it has lordly sway, endued with power and might.
Truthful are you, and blameless, searcher out of sin: so you, Strong Host, will be protector of this prayer. [4]
      We speak by our descent from our primeval Sire; our tongue, when we behold the soma, stirs itself.
When, shouting, they had joined Indra in toil of fight, then only they obtained their sacrificial names. [5]
      Splendours they gained for glory, they who wear bright rings; rays they obtained, and men to celebrate their praise.
Armed with their swords, impetuous and fearing naught, they have possessed the Maruts' own beloved home.

88 - Maruts

Come here, Maruts, on your lightning laden cars, sounding with sweet songs, armed with lances, winged with steeds.
Fly to us with noblest food, like birds, you of mighty power. [1]
       With their red-hued or, haply, tawny coursers which speed their chariots on, they come for glory.
Brilliant like gold is he who holds the thunder. Earth have they smitten with the chariot's felly. [2]
      For beauty you have swords upon your bodies. As they stir woods so may they stir our spirits.
For your sake, you Maruts very mighty and well-born, have they set the stone, in motion. [3]
      The days went round you and came back yearners, back, to this prayer and to this solemn worship.
The Gotamas making their prayer with singing have pushed the well's lid up to drink the water. [4]
      No hymn way ever known like this aforetime which Gotama sang forth for you, Maruts,
What time upon your golden wheels he saw you, wild boars rushing about with tusks of iron. [5]
      To you this freshening draught of soma rusheth, Maruts, like the voice of one who prayeth.
It rusheth freely from our hands as these. libations wont to flow.

89 - Visvedevas

MAY powers auspicious come to us from every side, never deceived, unhindered, and victorious,
That the gods ever may be with us for our gain, our guardians day by day unceasing in their care. [1]
      May the auspicious favour of the gods be ours, on us descend the bounty of the righteous gods.
The friendship of the gods have we devoutly sought: so may the gods extend our life that we may live. [2]
      We call them here with a hymn of olden time, Bhaga, the friendly Daksa, Mitra, Aditi,
Aryaman, Varuna, Soma, the Asvins. May Sarasvati, auspicious, grant felicity. [3]
      May the Wind waft to us that pleasant medicine, may Earth our Mother give it, and our Father Heaven,
And the joy-giving stones that press the soma's juice. Asvins, may you, for whom our spirits long, hear this. [4]
      Him we invoke for aid who reigns supreme, the Lord of all that stands or moves, inspirer of the soul,
That Pusan may promote the increase of our wealth, our keeper and our guard infallible for our good. [5]
      Illustrious far and wide, may Indra prosper us: may Pusan prosper us, the Master of all wealth.
May Tarksya with uninjured fellies prosper us: Brihaspati vouchsafe to us prosperity. [6]
      The Maruts, Sons of Prani, borne by spotted steeds, moving in glory, oft visiting holy rites,
Sages whose tongue is Agni, brilliant as the Sun,- here let all the gods for our protection come. [7]
      gods, may we with our ears listen to what is good, and with our eyes see what is good, you Holy Ones.
With limbs and bodies firm may we extolling you attain the term of life appointed by the gods. [8]
      A hundred autumns stand before us, you gods, within whose space you bring our bodies to decay;
Within whose space our sons become fathers in turn. Break you not in the midst our course of fleeting life. [9]
      Aditi is the heaven, Aditi is mid-air, Aditi is the Mother and the Sire and Son.
Aditi is all gods, Aditi five-classed men, Aditi all that has been bom and shall be born.

90 - Visvedevas

MAY Varuna with guidance straight, and Mitra lead us, he who knows,
And Aryaman in accord with gods. [1]
      For they are dealers forth of wealth, and, not deluded, with their might
Guard evermore the holy laws. [2]
      Shelter may they vouchsafe to us, immortal gods to mortal men,
Chasing our enemies away. [3]
      May they mark out our paths to bliss, Indra, the Maruts, Pusan,
and Bhaga, the gods to be adored. [4]
      Yea, Pusan, Visnu, you who run your course, enrich our hymns with kine;
Bless us with all prosperity. [5]
      The winds waft sweets, the rivers pour sweets for the man who keeps the Law
So may the plants be sweet for us. [6]
      Sweet be the night and sweet the dawns, sweet the terrestrial atmosphere;
Sweet be our Father Heaven to us. [7]
      May the tall tree be full of sweets for us, and full of sweets the Sun:
May our milch-kine be sweet for us. [8]
      Be Mitra gracious to us, and Varuna and Aryaman:
Indra, Brihaspati be kind, and Visnu of the mighty stride.

91 - Soma

You, Soma, art preeminent for wisdom; along the straightest path you are our leader.
Our wise forefathers by your guidance, Indu, dealt out among the gods their share of treasure. [1]
      You by your insight art most wise, Soma, strong by your energies and all possessing,
Mighty are you by all your powers and greatness, by glories are you glorious, guide of mortals. [2]
      Your are King Varuna's eternal statutes, lofty and deep, Soma, is your glory.
All-pure are you like Mitra the beloved, adorable, like Aryaman, Soma. [3]
      With all your glories on the earth, in heaven, on mountains, in the plants, and in the waters,-
With all of these, well-pleased and not in anger, accept, royal Soma, our oblations. [4]
      You, Soma, art the Lord of heroes, King, yea, Vritra-slayer you:
You are auspicious energy. [5]
      And, Soma, let it be your wish that we may
live and may not die:
Praise-loving Lord of plants are you. [6]
      To him who keeps the law, both old and young, you givest happiness,
And energy that he may live. [7]
      Guard us, King Soma, on all sides from him who threatens us: never let
The friend of one like you be harmed. [8]
      With those delightful aids which you have, Soma, for the worshipper,-
Even with those protect you us. [9]
      Accepting this our sacrifice and this our praise, Soma, come,
And be you nigh to prosper us. [10]
      Well-skilled in speech we magnify you, Soma, with our sacred songs:
Come to us, most gracious One. [11]
      Enricher, healer of disease, wealth-finder, prospering our store,
Be, Soma, a good friend to us. [12]
      Soma, be happy in our heart, as milch-kine in the grassy meads,
As a young man in his own house. [13]
      Soma, God, the mortal man who in your friendship has delight,
Him doth the mighty Sage befriend. [14]
      Save us from slanderous reproach, keep us., Soma, from distress:
Be to us a gracious friend. [15]
      Soma, wax great. From every side may vigorous powers unite in you:
Be in the gathering-place of strength. [16]
      Wax, most gladdening Soma, great through all your rays of light, and be
A friend of most illustrious fame t6 prosper us. [15]
      In you be juicy nutriments united, and powers and mighty foe-subduing vigour,
Waxing to immortality, Soma: win highest glories for thyself in heaven. [18]
      Such of your glories as with poured oblations men honour, may they all invest our worship.
Wealth-giver, furtherer with troops of heroes, sparing the brave, come, Soma, to our houses. [19]
      To him who worships Soma gives the milchcow, a fleet steed and a man of active knowledge,
Skilled in home duties, meet for holy synod, for council meet, a glory to his father. [20]
      Invincible in fight, saver in battles, guard of our camp, winner of light and water,
Born amid hymns, well-housed, exceeding famous, victor, in you will we rejoice, Soma. [21]
      These herbs, these milch-kine, and these running waters, all these, Soma, you have generated.
The spacious firmament bast you expanded, and with the light you have dispelled the darkness. [22]
      Do you, God Soma, with your Godlike spirit, victorious, win for us a share of riches.
Let none prevent you: you are Lord of valour. Provide for both sides in the fray for booty.

92 - Dawn

THESE Dawns have raised their banner; in the eastern half of the mid-air they spread abroad their shinine light.
Like heroes who prepare their weapons for the war, onward they come bright red in hue, the Mother Cows. [1]
      Readily have the purple beams of light shot up; the Red Cows have they harnessed, easy to be yoked.
The Dawns have brought distinct perception as before: red-hued, they have attained their fulgent brilliancy. [2]
      They sing their song like women active in their tasks, along their common path here from far away,
Bringing refreshment to the liberal devotee, yea, all things to the worshipper who pours the juice. [3]
      She, like a dancer, puts her broidered garments on: as a cow yields her udder so she bares her breast.
Creating light for all the world of life, the Dawn has laid the darkness open as the cows their stall. [4]
      We have beheld the brightness of her shining; it spreads and drives away the darkiorne monster.
Like tints that deck the Post at sacrifices, Heaven's Daughter has attained her wondrous splendour. [5]
      We have overpast the limit of this darkness; Dawn breaking forth again brings clear perception.
She like a flatterer smiles in light for glory, and fair of face has wakened to rejoice
us. [6]
      The Gotamas have praised Heaven's radiant Daughter, the leader of the charm of pleasant voices.
Dawn, you conferrest on us strength with offspring and men, conspicuous with kine and horses. [7]
      you who shinest forth in wondrous glory, urged onward by your strength, auspicious Lady,
Dawn, may I gain that wealth, renowned and ample, in brave sons, troops of slaves, far- famed for horses. [8]
      Bending her looks on all the world, the goddess shines, widely spreading with her bright eye westward.
Waking to motion every living creature, she understands the voice of each adorer. [9]
      Ancient of days, again again born newly, decking her beauty with the self-same raiment.
The goddess wastes away the life of mortals, like a skilled hunter cutting birds in pieces. [10]
      She has appeared discovering heaven's borders: to the far distance she drives off her Sister.
Diminishing the days of human creatures, the Lady shines with all her lover's splendour. [11]
      The bright, the blessed One shines forth extending her rays like kine, as a flood rolls his waters.
Never transgressing the divine commandments, she is beheld visible with the sunbeams. [12]
      Dawn enriched with ample wealth, bestow on us the wondrous gift
Wherewith we may support children and children's sons. [13]
       You radiant mover of sweet sounds, with wealth of horses and of kine
Shine you on us this day, Dawn auspiciously. [14]
      Dawn enriched with holy rites, yoke to your car your purple steeds,
And then bring you to us all felicities. [15]
      Asvins wonderful in act, do you unanimous direct
Your chariot to our home wealthy in kine and gold. [16]
      You who brought down the hymn from heaven, a light that giveth light to man,
Do you, Asvius, bring strength bither to us. [17]
      Here may they who wake at dawn bring, to drink Soma both the gods
Health-givers Wonder-Workers, borne on paths of gold.

93 - Agni-Sona

AGNI and Soma, mighty Pair, graciously listen to my call,
Accept in friendly wise my hymn, and prosper him who offers gifts. [1]
       The man who honours you to-day, Agni and Soma, with this hymn,
Bestow on him heroic strength, increase of kine, and noble steeds. [2]
       The man who offers holy oil and burnt oblations to you,
Agni and Soma, shall enjoy great strength, with offspring, all his life. [3]
      Agni and Soma, famed is that your. prowess wherewith you stole the kine, his food, from Pani.
You caused the brood of Brsaya to perish; you found the light, the single light for many. [4]
      Agni and Soma, joined in operation you have set up the shining lights in heaven.
From curse and from reproach, Agni and Soma, you freed the rivers that were bound in fetters. [5]
      One of you Mitarisvan brought from heaven, the Falcon rent the other from the mountain.
Strengthened by holy prayer Agni and Soma have made us ample room for sacrificing. [6]
      Taste, Agni, Soma, this prepared oblation; accept it, Mighty Ones, and let it please you.
Vouchsafe us good protection and kind favour: grant to the sacrificer health and riches. [7]
      Whoso with oil and poured oblation honours, with God-devoted heart, Agni and Soma,-
Protect his sacrifice, preserve him from distress, grant to the sacrificer great felicity. [8]
      Invoked together, mates in wealth, AgniSoma, accept our hymns:
Together be among the gods. [9]
      Agni and Soma, to him who worships you with holy oil
Shine forth an ample recompense. [10]
      Agni and Sonia, be you pleased with these oblations brought to you,
And come, together, nigh to us. [11]
      Agni and Soma, cherish well our horses, and let our cows be fat who yield oblations.
Grant power to us and to our wealthy patrons, and cause our holy rites to be successful.

94 - Agni

FOR Jatavedas worthy of our praise will we frame with our mind this eulogy as it were a car.
For good, in his assembly, is this care of ours. Let us not, in your friendship, Agni, suffer harm. [1]
      The man for whom you sacrificest prospereth, dwelleth without a foe, gaineth heroic might.
He waxeth strong, distress never approacheth him. Let us riot, in your friendship, Agni, suffer harm. [2]
      May we have power to kindle you. Fulfil our thoughts. In you the gods eat the presented offering,
Bring here the Adityas, for we long for them. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [3]
      We will bring fuel and prepare burnt offerings, reminding you at each successive festival.
Fulfil our thought that so we may prolong our lives. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [4]
      His ministers move forth, the guardians of the folk, protecting quadruped and biped with their rays.
Mighty are you, the wondrous herald of the Dawn. Let us not in your friend. ship, Agni, suffer harm. [5]
      You are Presenter and the chief Invoker, you Director, Purifier, great High priest by birth.
Knowing all priestly work you perfectest it, Sage. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [6]
      Lovely of form are you, alike on every side; though far, you shinest brightly
as if close at hand.
God, you seest through even the dark of night. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [7]
      gods, foremost he his car who pours libations out, and let our hymn prevail over evil- hearted men.
Attend to this our speech and make it prosper well. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [8]
      Smite with your weapons those of evil speech and thought, devouring demons, whether near or tar away.
Then to the singer give free way for sacrifice. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [9]
      When to your chariot you had yoked two red steeds and two ruddy steeds, wind-sped, your roar was like a bull's.
You with smoke-bannered flame attackest forest trees. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [10]
      Then at your roar the very birds are terrified, when, eating-up the grass, your sparks fly forth abroad.
Then is it easy for you and your car to pass. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [11]
      He has the Power to soothe Mitra and Varuna: wonderful is the Maruts' wrath when they descend.
Be gracious; let their hearts he turned to us again. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [12]
      You are a God, you are the wondrous friend of gods, the Vasu of the Vasus, fair in sacrifice.
Under, your own most wide protection may we dwell. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [13]
      This is your grace that, kindled in your own abode, invoked with Soma you soundest forth most benign,
You givest wealth and treasure to the worshipper. Let us not in your friendship, Agni, suffer harm. [14]
      To whom you, Lord of goodly riches, grantest freedom from every sin with perfect wholeness,
Whom with good strength you quikenest, with children and wealth-may we be they, Eternal Being. [15]
      Such, Agni, you who know all good fortune, God, lengthen here the days of our existence.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.

95 - Agni

To fair goals travel Two unlike in semblance: each in succession nourishes an infant.
One bears a Godlike Babe of golden colour; bright and fair-shining, is he with the other. [1]
      Tvastar's ten daughters, vigilant and youthful, produced this Infant borne to sundry quarters.
They bear around him whose long flames are pointed, fulgent among mankind with native splendour.
3. Three several places of his birth they honour, in mid-air, in the heaven, and in the waters.
Governing in the cast of earthly regions, the seasons has he stablished in their order. [3]
      Who of you knows this secret One? The Infant by his own nature has brought forth his Mothers.
The germ of many, from the waters' bosom he goes forth, wise and great, of Godlike nature. [4]
      Visible, fair, he grows in native brightness uplifted in the lap of waving waters.
When he was born both Tvastar's worlds were frightened: they turn to him and reverence the Lion. [5]
      The Two auspicious Ones, like women, tend him: like lowing cows they seek him in their manner.
He is the Lord of Might among the mighty; him, on the right, they balm with their oblations. [6]
      Like Savitar his arms with might he stretches; awful, he strives grasping the world's two borders.
He forces out from all a brilliant vesture, yea, from his Mothers draws he forth new raiment. [7]
      He makes him a most noble form of splendour, decking him in his home with milk and waters.
The Sage adorns the depths of air with wisdom . this is the meeting where the gods are worshipped. [8]
      Wide through the firmament spreads forth triumphant the far-resplendent strength of' you the Mighty.
Kindled by us do you preserve us, Agni, with all your self-bright undiminished succours. [9]
      In dry spots he makes stream, and course, and torrent, and inundates the earth with floods that glisten.
All ancient things within his maw he gathers, and moves among the new fresh-sprouting grasses. [10]
      Fed with our fuel, purifying Agni, so blaze to us auspiciously for glory.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.

96 - Agni

HE in the ancient way by strength engendered, lo! straight has taken to himself all wisdom.
The waters and the bowl have made him friendly. The gods possessed the wealth bestowing Agni. [1]
      At Ayu's ancient call he by his wisdom gave all this progeny of men their being,
And, by refulgent light, heaven and the waters. The gods possessed the wealth. bestowing Agni. [2]
      Praise him, you Aryan folk, as chief performer of sacrifice adored and ever toiling,
Well-tended, Son of Strength, the Constant Giver. The gods possessed the wealth bestowing Agni. [3]
      That Matarisvan rich in wealth and treasure, light-winner, finds a pathway for his offispring.
Guard of our folk, Father of earth and heaven. The gods possessed the wealth bestowing Agni. [4]
      Night and Dawn, changing each the other's colour, meeting together suckle one same Infant:
Golden between the heaven and earth he shineth. The gods possessed the wealth bestowing Agni. [5]
      Root of wealth, gathering-place of treasures, banner of sacrifice, who grants the suppliant's wishes:
Preserving him as their own life immortal, the gods possessed the wealth-bestowing Agni. [6]
      Now and of old the home of wealth, the mansion of what is born and what was born aforetime,
Guard of what is and what will be hereafter,-the gods possessed the wealth bestowing Agni. [7]
      May the Wealth-Giver grant us conquering riches; may the Wealth-Giver grant us wealth with heroes.
May the Wealth-Giver grant us food with offspring, and length of days may the Wealth- Giver send us. [8]
      Fed with our fuel, purifying Agni, so blaze to us auspiciously for glory.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.

97 - Agni

CHASING with light our sin away, Agni, shine you wealth on us.
May his light chase our sin away. [1]
      For goodly fields, for pleasant homes, for wealth we sacrifice to you.
May his light chase our sin away. [2]
      Best praiser of all these be he; foremost, our chiefs who sacrifice.
May his light chase our sin away. [3]
      So that your worshippers and we, your, Agni, in our sons may live.
May his light chase our sin away. [4]
      As ever- conquering Agni's beams of splendour go to every side,
May his light chase our sin away. [5]
      To every side your face is turned, you are triumphant everywhere.
May his light chase our sin away. [6]
      you whose face looks every way, bear us past foes as in a ship.
May his light chase our sin away. [7]
      As in a ship, convey you us for our advantage over the flood.
May his light chase our sin away.

98 - Agni

STILL in Vaisvanara's grace may we continue: yea, he is King supreme over all things living.
Sprung hence to life upon this All he looketh. Vaisvanara has rivalry with Surya. [1]
      Present in heaven, in earth, all-present Agni,-all plants that grow on ground has he pervaded.
May Agni, may Vaisvanara with vigour, present, preserve us day and night from foemen. [2]
      Be this your truth, Vaisvanara, to us-ward: let wealth in rich abundance gather round us.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.

99 - Agni

FOR Jatavedas let us press the soma: may he consume the wealth of the malignant.
May Agni carry us through all our troubles, through grief as in a boat across the river.

100 - Indra

MAY he who has his home with strength, the Mighty, the King supreme of earth and spacious heaven,
Lord of true power, to he invoked in battles,-may Indra, girt by Maruts, be our succour. [1]
      Whose way is unattainable like Surya's: he in each fight is the strong Vritra-slayer,
Mightiest with his friends in his own courses. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [2]
      Whose paths go forth in their great might resistless, forthmilking, as it were, heaven's genial moisture.
With manly strength triumphant, foe-subduer,-may Indra, girt by Maruts, be our succour. [3]
      Among Angirases he was the chiefest, a friend with friends, mighty amid the mighty.
Praiser mid praisers, honoured most of singers. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [4]
      Strong with the Rudras as with his own children, in manly battle conquering his foemen '
With his close comrades doing deeds of glory,-may Indra, girt by Maruts, be our succour. [5]
      Humbler of pride, exciter of the conflict, the Lord of heroes, God invoked of many,
May he this day gain with our men the sunlight. May Indra, girt by Maruts, be oursuccour. [6]
      His help has made him cheerer in the battle, the folk have made him guardian of their comfort.
Sole Lord is he of every holy service. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [7]
      To him the hero, on high days of prowess, heroes for help and booty shall betake them.
He has found light even in the blinding darkness. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [8]
      He with his left hand checketh even the mighty, and with his righthand gathereth up the booty.
Even with the humble he acquireth riches. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [9]
      With hosts on foot and cars he winneth treasures: well is he known this day by all the people.
With manly might he conquereth those who hate him. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [10]
      When in his ways with kinsmen or with strangers he speedeth to the fight, invoked of many,
For gain of waters, and of sons and grandsons, may Indra, girt by Maruts, be our succour. [11]
      Awful and fierce, fiend-slayer, thunder-wielder, with boundless knowledge, hymned by hundreds, mighty,
In strength like Soma, guard of the Five Peoples, may Indra, girt by Maruts, be our succour. [12]
      Winning the light, to this place roars his thunder like the terrific mighty voice of Heaven.
Rich gifts and treasures evermore attend him. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [13]
      Whose home eternal through his strength surrounds him on every side, his laud, the earth and heaven,
May he, delighted with our service, save us. May Indra, girt by Maruts, be our succour. [14]
      The limit of whose power not gods by Godhead, nor mortal men have reached, nor yet the Waters.
Both Earth and Heaven in vigour he surpasseth. May Indra, girt by Maruts, he our succour. [15]
      The red and tawny mare, blaze-marked, high standing, celestial who, to bring Rjrasva riches,
Drew at the pole the chariot yoked with stallions, joyous, among the hosts of men was noted. [16]
      The Varsagiras to you, Indra, the Mighty One, sing forth this laud to please you,
Rjrasva with his fellows, Ambarisa, Suradhas, Sahadeva, Bhayamana. [17]
      He, much invoked, has slain Dasyus and Simyus, after his wont, and laid them low with arrows.
The mighty Thunderer with his fair-complexioned friends won the land, the sunlight, and the waters. [18]
      May Indra evermore be our protector, and unimperilled may we win the booty.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.




   USER'S GUIDE to abbreviations, the site's bibliography, letter codes, dictionaries, site design and navigation, tips for searching the site and page referrals. [LINK]
   © 2002–2009, Tormod Kinnes. All rights reserved. [E-MAIL]