2

 

·      ekadā   kaścid   nṛpa:   sūtam   avadat   vanam   mām   naya   sūta   iti  /  

           once    some   king     driver    said      forest    me     take   O driver

 

·      nṛpasya   vacanam   śrutvā   sūta:   yathā   ājńāpayati   deva:   iti

           king’s   words   having-heard     driver    as    understands   king

       uktvā   śubhān   śvetān   aśvān   rathe   ayojayat  /

           having-spoken   beautiful-white-horses   on-chariot    harnessed

 

·      tata   sarvai:   ābharaṇai:   samupeta:   mahārāja: 

      thence   with-all-ornaments   provided   

   ratham   āruhya   sūtasya   pāśrve   atiśṭhat  /

       chariot   having-mounted   at-driver’s-side    stood  

 

·      tadanantaram   nagarasya   madhyena   satvaram   gatvā   vanam   aviśat  /

               after      of-city      by-middle      quickly  having-gone     forest    entered

 

·      tatra   nyagrodhapādapasya   adhastāt   ratham   sthāpayitvā

           there    of-banyan-tree         under       chariot    having-stopped

 sūta:   mahārājam   avadat   atra   vanam

      driver                  said         here   forest

  kutra   adhunā   deva:   gantum   icchati   iti  /

       where   now   sir         to-go      want

 

·      tāpasānām   āśramasya   samīpe   jalāśayam   gantum   icchāmi

       of-ascetics-āśrama    near           lake          to-go      i-want

  iti   nṛpa:   sūtam   pratyavadat  /

         king    driver     replied

 

·      tathā   iti   uktvā   sūta:   jalāśayam   ratham   avahat  /

          so     having-spoken    driver    lake    chariot    drove-pulled

 

·      jalāśayam   āgamya   mahārāja:   atīva   samtuṭa:   abhavat  /

    lake    having-come                     very   pleased        was 

 

·     tīrasya   samīpe   citrāṇi   kamalāni   dūre   anekān   hamsān   apaśyat /

          of-bank   near   bright     lotuses     in-distance    not-one   swans   saw

 

·      vihagā:   agāyan  /

            birds    sang

 

·      vṛkāṇām    aṇasya   paścāt   vamśasya   śabda:   udagacchat  /

           of-a-clump-of-trees     behind      flute’s     sound    went-up

 

·      tata:   mahārāja:   sūtam   avadat  /

            then               driver   said

 

·      aho   ramaṇīyam   aho   sundaram   sarvam   atra   bhavati  /

                charming                 beautiful       all       here     is

 

·      atra  eva   svargasya   khaṇam   dṛṭvā  

       here        of-heaven     piece     having-seen

    nara:   kasmāt   kāraṇāt     svargam   gantum   icchati   iti  /

         man     for-what reason   heaven     to-go      want