1

 

·        asmākam   nagaram   śobhanam    sthānam  /

               our             city           beautiful           place

 

·        uccā:   vṛkā:   mārgāṇām   pārśve   rohanti  /

             tall      trees      of-roads       on-side     grow

 

·       mārgā:   samā:   bhavanti  /

             roads    level      are

 

·      ata:   nṛpasya   ratha:   nagarasya   mārgeu   śoghram   gacchati  /

             therefore    king’s chariot     on-city’s-roads          swiftly         goes

 

·      keucid   bhāgeu   mārgā:   na   samā:  /

           on-some-parts         roads      no    level  

 

·      tatra   nṛpasya   ratha:   na   gacchati  /

            there             king’s chariot      no      goes

 

·      yadā   yadā   nṛpa:   nagarasya   bahi:   vanam   rathe   gacchati 

             when-ever     king      outside-of-city         forest    in-chariot    goes

         tadā   tadā  prabhūtā:   janā:   gṛhebhya:   nṛpasya   darśanāya   āgacchanti  /

              then          many people     from-houses      of-king      for-seeing      come

 

·      kāle   kāle   bālā:   mārgeu   krīdanti

            from-time-to-time     children      in-roads    play

         tadā   sūta: ca   bhayāt   śīghram   ratham   na   vahati  /

              then    and   driver  from-fear   quickly   chariot   no   pull

 

·      nagarasya   madhye   nṛpasya   prāsāda:   tiśṭhati  /

             in-middle-of-city         king’s       palace       stands

 

·      prāsādasya   samīpe   prabhūtāni   gṛhāṇi   vidyante  /

            of-palace   in-vicinity     many           houses      exist

 

·      gṛhāṇām   kānicid   alpāni   bhavanti  

        of-houses   some   small      are

      kānicid   madhyamāni   kānicid   mahānti  /

            some     medium           some       grand

 

 

·      alpeu   gṛheu   daridrā:   janā:   vasanti   mahatsu   gṛheu   sadhanā: /

           in-small-houses    poor    people    dwell,      in-grand-houses        rich

 

·      itastata:   vṛabhā:   vividhai:   phalai:  sampūrnān   śakaān   mārgeu   vahanti /

             here-and-there   bulls    with-various-fruits       full          carts       on-roads     pull

 

·      ādityasya   tāpena   vṛabhā:   śanai:   śanai:   eva   calanti  /

       by-the-sun’s-heat      bulls             slowly                        move

 

 

·      yadā   nṛpa:   vanam   rathe   agacchat

            when           king           forest     in-chariot     went

        tadā      mṛgam   śareṇa   avidhyat  /

             then        deer      with-arrow    did-hit

 

·      yadā   mṛga:   mṛta:   apatat 

        when    deer    dead     fell

        tadā   nṛpa:  sukhena   sampūrṇa:   abhavat  /

              then   king    with-happiness     full            was

 

·      sūtam   avadat  /     mṛgam      māraṇam   dhīram  /

             driver   said            deer      act-of-killing     brave

 

·      nara:   māraṇena   utsavam      gacchati

           man   with-killing    feast       goes             

 

·      tata:   nṛpa:   prāsādam   puna:   agacchat  /

            therefore    king     palace    again     went

 

·      tatra   mamsena   ākrānta:   ekākī   eva   niveśane   avasat  /

             there    with-meat    filled    alone        in-chamber      dwelled